鑫廣聞翻譯專注于移民翻譯,設(shè)有廣州翻譯公司,佛山翻譯公司,贛州翻譯公司,均可提供移民翻譯。
移民樣板模板,移民模板樣板英文翻譯模板,移民英語翻譯,移民中英文對照翻譯案例,用于出國留學(xué)移民資料翻譯。
辦理移民翻譯哪些文件?這個要根據(jù)不同的移民分類判斷,投資移民和技術(shù)移民就不同,EB5項目和雇主擔(dān)保也不盡相同,除了一些通用的文件,(資產(chǎn)證明,納稅證明,工作經(jīng)驗證明,無犯罪,資產(chǎn)負債表,公證書,利潤表,公司合同,章程等)每個國家有所區(qū)別的文件還有以下
舉例說明:
投資移民澳洲需要翻譯文檔:
投資移民固定項目,至少500萬澳幣的這種,則要出示您的合法資金來源證明
澳洲雇主擔(dān)保著重翻譯的資料
突出的是您的學(xué)歷,工作經(jīng)驗,項目案例,澳洲沒有或者很難雇傭到,分為臨時雇主擔(dān)保和永久雇主提名
美國EB5EB-5或EB5重點翻譯文件:
美國EB5投資移民風(fēng)險非常高,通常都是銀行貸款不到的項目吸引資金所用,也有很多拿不到綠卡的
Employment-based 5th category 第五類優(yōu)先就業(yè)型移民
RC: Regional Center 區(qū)域中心
TEA: Targeted Employment Area 目標(biāo)就業(yè)區(qū)
INA: Immigration & Naturalization Act 移民和國籍法
CFR: Code of Federal Regulations 美國聯(lián)邦法規(guī)
USCIS: United States Citizenship & Immigration Services美國移民局
CSC: California Service Center (美國移民局)加州服務(wù)中心
AOS: Adjustment of Status 調(diào)整身份
NVC: National Visa Center(美國)國家簽證中心
CPR: Conditional Permanent Resident 有條件的永久居民
DOS: Department of State (美國)國務(wù)院
LPR: Lawful Permanent Resident 合法永久居民
PA: Principal Applicant 主申請人
Dependents: 家屬(副申請人),配偶以及16歲以上不滿21周歲的子女
I-526: EB-5投資移民申請表格(第一階段有條件綠卡申請表)
Petition: 移民申請(EB-5法案)
I-485: 身份調(diào)整申請表格(以“有條件永久居民“或”合法永久居民“身份居住在美國境內(nèi))
I-829: EB-5投資移民申請表格(第二階段去除條件,由CPR轉(zhuǎn)為LPR).
EAD: Employment Application Document 就業(yè)許可(取得CPR或LPR的I-485等待期間)
Travel Permit: 旅行證(I-485等候期間往來美國的通行證)
IV: Immigrant Visa (移民簽證,6個月有效期內(nèi)登陸美國以取得CPR)
NIV: Non-immigrant visa 非移民簽證(非綠卡身份,如B-2, F-1, E-2, E-1, J-1, H-1B, L-1等).
CBP: United States Customs & Border Protection 美國海關(guān)及邊防
Biometrics: 生物識別技術(shù)(包括指紋和照片識別程序)
新西蘭投資和技術(shù)移民資料翻譯
移民分數(shù)要超過140,要翻譯你的體檢報告,品行端正,不造成危害,則需要翻譯無犯罪記錄證明
加拿大移民問文件翻譯
加拿大移民主要是技術(shù)移民,重點是語言成績,學(xué)歷,經(jīng)驗和貢獻,親屬支持,社區(qū)支持,年齡,這些
問:怎么發(fā)資料給你們?
答:直接發(fā)到2371591981@qq.com
廣州市荔灣區(qū)花地南路西朗麥村北約55號713室(廣州總部) 聯(lián)系電話:020-29172869
佛山市南海區(qū)平洲夏平中路海龍大廈(佛山分部) 聯(lián)系電話:0757-89975667